千米小说网

千米小说网>西谛书话上 郑振铎 > 西游记的演化(第6页)

西游记的演化(第6页)

一则最为可笑。在这短短的快要结束的一段文字中,你看他竟把比丘国、白鹿白狐、陷堤空洞、九头狮子、月中白兔、寇梁诸事全部包纳在内。在吴氏书中,这是第七十八回到第九十七回的浩浩****的二十回文字呢!九头狮子的事,吴氏书从第八十七回“凤仙郡冒天止雨”写到第九十回“师狮授受同归一”一共是四回。而朱本却只有一百三十九个字:到了天竺国,凤仙郡安歇暴沙亭,忽被豹头山虎洞口一妖把行者三人兵器摄去。行者虽神通广大,无了金棒,亦无措手。正在踌躇,忽见妙严宫太乙救苦天尊,叫声:“悟空,我救你也!”行者急忙哀告:“万乞老仙一救!”天尊走至洞口,高叫:“金狮速现真形。”

那妖听得主公喝,慌忙现出真形,乃是九头狮子。被天尊骑于**,取出三件兵器,付还行者兄弟。天尊跨狮升天。

这种“节略”,诚可谓无可再简,无可再略的了。

但最后一则“唐三藏取经团圆”,关于通天河老鼋的一难,朱氏本却仍不能不为一叙,此益可见其黏着吴氏书的胶性,实甚强大。

通体观来,朱氏书之删节吴氏西游记是愈后愈删得多,愈后愈删得大胆的;正像一个孩子初学字帖,开始不得不守规则,不能不影照红本;渐熟悉,则便要自己乱涂乱抹一顿了,虽然涂抹得是东歪西倒,不成字体。

至于杨致和本,则较朱本略为整齐;所叙事实更近于吴氏书。吴氏书之所有,杨本皆应有尽有。但其大部分,则皆有抄朱氏本的删节之文的痕迹。

其前半部,为了求全书整齐划一起见,篇幅较朱本更简。但其后半部,却反增加出一部分已被朱本删去的吴氏书的内容节目来。由此可见:当杨致和立志写作他的唐三藏西游传的时候,他的桌子上,似是摊放着两部西游记:吴氏书与朱氏书的。这两部繁简不同的书,使他斟酌、参考、袭取而成为另一部新的西游记传。

杨氏的书,确是想比朱氏书更近于吴承恩的原本。所以朱本第四卷的关于陈光蕊事者,便被他全部删去;只在卷二刘全进瓜还魂一则里,用百余字提起江流儿的故事;正和吴氏书之以一歌叙述玄奘的身世者相同。其后,第三卷的唐三藏梦鬼诉冤,第四卷的孙行者收伏青狮精、唐三藏收妖过通天河、显圣师弥勒佛收妖各则,都是朱本所无而杨本则依据了吴氏原书加入的。大约,杨本的第一、二卷,和朱本不同者颇多,标目也大不相同;这二卷的文字只有比朱本简略。到了第三卷,他便信笔直抄朱本的第九卷、第十卷了。

除了加入了一部分故事以外,像下文,是朱氏书里的一则:

唐三藏逐去孙行者

却说那镇元大仙扯住行者道:“你的本事,我也知道。但拿在我手,你也难走。好好还我树来!”行者道:“你这老先生真个小气。只是要活树,何难之有。无故讨这等热闹!你放我师父兄弟,我还你树来。”大仙道:“你若活得此树,我就放你师父兄弟,我还与你结为兄弟。”就把师徒三人放了。行者说:“镇元老仙,你好生与我看顾师父,待我求个仙方,就来。”说讫,遂纵一筋斗,直至洛伽山观音菩萨座前,参拜已毕,菩萨问道:“唐僧行至何处?”行者道:“行至万寿山,弟子不识是镇元大仙,毁伤他的人参果木,被他羁住,不能前进。”菩萨骂道:“你这猿!他那人参果乃是天开地辟的灵根,镇元子乃地仙之祖,你怎么毁伤他的?”行者道:“弟子与他说过,只要医好其树,他放我师徒前去。

杨本的同一节文字,便是全抄朱本的——其中只有几个字的差异。其他第三、四卷中,文字雷同者也几在十之九以上,连标目也是全袭之于朱本。

这都显然可见杨本是较晚于失本。为了较晚出,故遂较为齐整;不像朱本那么样的头太大,脚太细小。

杨本最后一段,唐三藏取经团圆,根据于吴氏原本,屡提起:“路走十万八千,难八十次,还有一难未满”;或“路走十万八千,灾逢八十一回”;故其间,遂较朱本多容纳了一部分故事,以足八十一难之数。杨氏对于八十一难的数字的神秘的解念或竟和吴氏有同感罢。

这样,西游记的源流,是颇可以明了的了。最早的一部今日西游记的祖本,无疑的是永乐大典本。吴承恩的西游记给这“古本”以更伟大、更光荣的改造。后来明、清诸本,皆纷纷以吴氏此书为依归。或加删改,却总不能逃出其范围以外。故吴本的地位,在一切西游记小说中无疑的是最为重要——自然也无疑的是最为伟大。

总结了上文,其诸本的来历,可列一表如下:

四陈光蕊故事的插入

由此可知,陈光蕊故事的插入,当始于朱鼎臣本西游传。吴承恩的原本,乃至永乐大典的“古本”,当都无此故事。关于陈玄奘的身世,吴氏原本仅

于第十一回以一篇古歌叙述之:

你道他是谁人?

灵通本讳号金蝉,只为无心听佛讲,转托尘凡苦受磨,降生世俗遭罗网。投胎落地就逢凶。

未出之前临恶党。父是海州陈状元,外公总管当朝长。出身命犯落江星,顺水随波逐浪泱。

海岛金山有大缘,迁安和尚将他养。年方十八认亲娘,特赴京都求外长。总管开山调大军,洪州剿寇诛凶党。状元光蕊脱大罗,子父相逢堪贺奖。复谒当今受主恩,灵烟阁上贤名响。

恩官不受愿为僧,洪福沙门将道访。小字江流古佛儿,法名唤做陈玄奘。(见世德堂本卷三,十二页。)

到了朱鼎臣删改吴本的时候,他似见到戏剧中的陈光蕊的故事,而颇以吴本不详为憾。故便自显身手,编了一卷八则的洋洋大文加入。

在明代,吴氏原本的势力极大,朱本见者似不多,故世德堂本以下诸刊本,都不注意到朱本此段文字的添加。连以朱本为删改之底子的杨致和本也竟受吴氏原本的影响,删去此段故事不载,仅以数语述及玄奘,硬交代了过去。

俗本删去此一回,致唐憎家世履历不明,而九十九回历难薄子上,劈头却又载遭贬、出胎、抛江、报冤四难,令阅者茫然不解其故。及得大略堂释厄传古本读之,备载陈光蕊赴官遇难始末,始补刻此一回。

——证道书第九回评

所谓大略堂释厄传当即朱鼎臣本的异刻,或明、清间的一部朱书的翻刻。

张书绅承袭证道书之意见,也补刻了此回。他说道:刊本西游,每以此卷特幻,且又非取经之正传,竟全然删去。初不知本末始终,正是西游的大纲,取经之正旨,如何去得。假若去了,不惟有果无花,少头没尾,即朝王遇偶的彩楼,留僧的寇洪皆无着落。

——新说西游记第九回评

他们的意见,都确有可取处。吴氏原书第九十九回,历数唐僧途中所遇的八十一难:

蒙差揭谛皈依旨,谨记唐僧难数清:金蝉遭贬第一难,出胎几杀第二难,满月抛江第三难,寻亲报冤第四难。

为何此后的七十七难吴本皆历历详载,独此四难并不叙述一下呢?吴本第九十三回里,提起抛打绣球事:三藏立于道旁对行者道:“他这里人物衣冠,宫室器用,言语谈吐,也与我大唐一般。我想着我俗家,先母也是抛打绣球,遇旧姻缘,结成了夫妇。此处亦有此等风俗!”

第九十四回里又从行者口中提起此事:

行者陪笑道:“师父说,先母也是抛打绣球遇旧缘,成其夫妇。似有慕古之意,老孙才引你去。”

但抛打绣球事,在此二回之前,一字未曾说起,此时突如其来,颇可诧怪。难道吴氏原本果有此一段故事,而为世德堂所脱落?这也很有可能。惟今所见吴氏书,未有更早于世德堂本者,故不知其真相究为如何。然证道书诸刊本中的陈光蕊故事却是无疑的从朱鼎臣本转贩而来的。

已完结热门小说推荐

最新标签