科尔不再多言,上前一步,將一个小袋放在她的桌面上。
袋口鬆脱,几枚金灿灿、亮得晃眼的钱幣。
“我要的,那两人,是捕鼠人。”科尔说道
“我…的天。”她数著桌上金龙,低声说。
“爵士,你背后那位金主…真是慷慨得令人害怕。”
“不就是两个低贱的傢伙吗?”
“值得这样吗?”
“女士,一些问题,你很想了解?”科尔的眼神冷了下来。
“好吧,好吧,顾客的秘密至上。”梅莎利亚立刻举起双手。
她转向门口,唤道:“老吉斯。”
一个缺了门牙、眼睛滴溜溜转的老头应声钻了进来,恭敬地站在一旁。
“带这两位尊贵的先生,去找安德鲁和琼斯。你应该清楚他们在哪儿。”梅莎利亚吩咐道。
¨¨¨
跟著老吉斯在更加昏暗错综的巷子里穿梭时,盖尔斯忍不住再次低声问科尔:“你確定这老傢伙靠得住?”
“大人,您放一百个心!”老吉斯耳朵尖得很,回头嘿嘿一笑,露出参差不齐的黄牙,“跳蚤窝没有秘密,至少对金幣没有。”
“只要钱给够,连陛下昨晚穿了什么內衣、说了什么梦话,我都能给您打听出来!”
“你找的那两位,虽说这几年不怎么露面,低调得很。”
“可总要吃饭、喝酒、接活、找乐子不是?”
“只要他们还在跳蚤窝。”
“他们所有一切信息,我就都知道。”
科尔想起交代,突然发问。
“他们还有家人吗?”
听到科尔所问,老吉斯眯起眼睛。
“看来大人,不是来请灭鼠专家?”
科尔微笑,身边侍卫已然把手放在腰间剑柄上。
“有些事,不要去猜测,不要去了解。”
“看来,你很想掺和进来吗?”
“不、不、不。”
老吉斯摇了摇头,这些红堡来的大人物,他可惹不起,那怕是他身后的梅莎利亚夫人也惹不起。
“我喜欢聪明人。”科尔爵士说完,身后盖尔斯朝老吉斯,丟出了一包响噹噹的小袋子。
老吉斯看著这沉甸甸的袋子,扒拉开来,都是银鹿…
少说100多枚…虽然不是金龙,但对他来说,已经非常非常多了。
难得遇见这么豪爽的大人物,老吉斯脸上带著激动还有颤抖。
“大人,我知无不言。”
一会过后,他们最终停在一条死胡同尽头,一栋看起来被岁月和潮湿侵蚀得隨时会散架的两层木楼前。
楼下的门板紧闭,门缝里依稀透出一点昏黄的光。
“就这儿了。”老吉斯手指向这房子。